En esta sección anunciaremos los diferentes puestos de trabajo que necesitan los distintos grupos de traducción.
Primero pondré una explicación resumida de las funciones de los trabajos más comunes:
-
Traductor: Se encargan de traducir los textos de las Visual Novels al español, generalmente desde el inglés.
-
Proofreaders: Se encargan de corregir los textos traducidos por los traductores antes de ser aplicados al parche.
-
Correctores: Se encargan de corregir los textos una vez el parche ya ha sido publicado, corrigiendo los fallos posteados por los usuarios que hayan probado el parche y haciendo una segunda revisión.
-
Programadores: Se encargan de extraer los textos y las imagenes para ser corregidos/editados. También se encargan de hacer los parches de traducción y de editar las fuentes.
-
Editores de imágenes: Se encargan de editar las imagenes y los graficos del juego para hacer posible su traducción, también pueden encargarse de hacer firmas, avatares, cabeceras y demas imagenes para el grupo.
Y bueno, estos son los puestos mas comunes y solicitados.
A continuación, los grupos que solicitan trabajo y el numero de plazas y requisitos para cubrirlas:
07th Inquisition:
Buscan los siguientes puestos para la Visual Novel
Umineko no Nako Koro Ni:
-CORRECTORES <<< URGENTES!
Requisitos:
* Excelente gramática y ortografía del español
* Buena Disponibilidad y uso de MSN
* Conocimientos aceptables de inglés
* Responsabilidad e interés
`
-PROOFREADERS <<< URGENTES!
Requisitos:
* Excelente gramática y ortografía del español
* Buena Disponibilidad y uso de MSN
* Conocimientos aceptables de inglés
* Responsabilidad e interés
-TRADUCTORES
Requisitos:
*Inglés excelente - Perfecto
*Aceptable gramática y ortografía del español
*Buena Disponibilidad y uso de MSN
*Responsabilidad e interés
Si estás interesado en cualquiera de estos puestos, obtendras mas información aquí:
http://07thinquisition.foroactivo.com/pruebas-de-acceso-a-la-07th-inquisition-f10/reclutamiento-t1.htm
El cupo está abierto indefinidamente, lo cual quiere decir que por ahora el numero de plazas para estos puestos es ilimitado.
Desde el grupo avisan a los interesados que todo aspirante a cualquiera de los puestos ha de pasar por una prueba de admisión.
Buscan los siquientes puestos para la Visual Novel MOON.
-CORRECTORES
Requisitos:
* Excelente gramática y ortografía del español
* Buena Disponibilidad y uso de MSN
* Conocimientos aceptables de inglés
* Responsabilidad e interés
`
-PROOFREADERS
Requisitos:
* Excelente gramática y ortografía del español
* Buena Disponibilidad y uso de MSN
* Conocimientos aceptables de inglés
* Responsabilidad e interés
-TRADUCTORES
Requisitos:
*Inglés excelente - Perfecto
*Aceptable gramática y ortografía del español
*Buena Disponibilidad y uso de MSN
*Responsabilidad e interés
Si estás interesado en cualquiera de estos puestos, obtendras mas información aquí:
http://07thinquisition.foroactivo.com/pruebas-de-acceso-a-la-07th-inquisition-f10/reclutamiento-t1.ht
El cupo está abierto indefinidamente, lo cual quiere decir que por ahora el numero de plazas para estos puestos es ilimitado.
Desde el grupo avisan a los interesados que todo aspirante a cualquiera de los puestos ha de pasar por una prueba de admisión.
NitroNovel:
Buscan los siguientes puestos para la Visual Novel
Saya no Uta:
-PROGRAMADORES
Requisitos:
*Conocimientos de programación necesarios para desempeñar las acciones pertinentes al puesto.
Si estás interesado en este puesto, comentao en el blog oficial del grupo:
http://nitronovel.blogspot.com/
Las plazas para el puesto se limitan a una.
Desde el grupo avisan que cualquier aspirante debera pasar por una pequeña prueba.
Aviso que cualquier grupo interesado en reclutar miembros puede pedir su hueco en este tablón. Para ello solo tienen que dejar un comentario en esta entrada y yo me pondre en contacto con ellos.